Woman Working at Home
Tłumacz Angielskiego Warszawa Śródmieście

Tłumacz Przysięgły Angielskiego

w Śródmieściu

Potrzebujesz przetłumaczyć swoje dokumenty w Warszawie i nie jeździć daleko? Tłumacz Przysięgły Angielskiego zaprasza Cię do swego biura w Śródmieściu Warszawy, dokładnie przy ulicy Ogrodowej 31 lok. 84 (wejście od ul. Żelaznej). Tłumacz przysięgły angielskiego i jego biuro mieści się bardzo blisko sądu przy Al. Solidarności i sądu przy ul. Ogrodowej. Nie musisz daleko jechać, załatwisz wszystko na miejscu przy samych sądach.

Możesz do biura tłumacza angielskiego w Śródmieściu Warszawy przesłać e-mailem do wyceny swoje dokumenty drogą mailową lub przynieść osobiście. Wycenę otrzymasz bardzo szybko, maksymalnie za godzinę, a tłumaczenie zlecisz on-line. Odbierzesz je i razem z oryginałem od razu złożysz tuż obok w urzędzie lub sądzie. Pracujemy od 8.30 do 17.00 od poniedziałku do piątku. Gwarantujemy szybką i fachową pomoc i doradztwo w zagadnieniach tłumaczeń oraz konkurencyjne ceny.

Documents and Stamp of Notary Public on Wooden Table

Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego czy zwykłego, czy tłumacza ustnego?

Czy nurtują Cię pytania dotyczące wyboru rodzaju tłumaczenia? Skontaktuj się z nami - specjalistami od tłumaczeń angielskich w Śródmieściu Warszawy. Służymy od 18 lat pomocą w wyborze optymalnej opcji. Jesteśmy w stanie świadczyć usługi zarówno tłumaczeń przysięgłych, jak i zwykłych, dostosowując się do Twoich potrzeb i wymagań urzędu, gdzie składasz dokumenty. Zawsze chętnie doradzamy, czy lepszym rozwiązaniem będzie tłumaczenie przysięgłe czy zwykłe w danej sytuacji.

Time to Work

Potrzebujesz szybko otrzymać tłumaczenie przysięgłe z języka angielskiego ?

Usługi tłumacza przysięgłego języka angielskiego w Śródmieściu Warszawy mogą być wykonane błyskawicznie, jeżeli jest taka potrzeba. Skontaktuj się z nami już dziś i zapytaj o dogodny dla Ciebie termin, a my spróbujemy sprostać zadaniu. W wycenie tłumaczenia uwzględniamy Twoje oczekiwania odnośnie terminu. Tłumacz przysięgły języka angielskiego w standardowym tempie pracuje nad tłumaczeniem przysięgłym tłumacząc średnio około 8 lub 10 stron dziennie. Jeśli zależy Ci na czasie, tryb ekspresowy pozwala odebrać przysięgłe tłumaczenie w Śródmieściu Warszawy już następnego dnia, choć standardowo proponujemy zwykle 3-4 dni na każde tłumaczenie.

Czy przyspieszę coś odwiedzając biuro tłumacza przysięgłego angielskiego w Śródmieściu Warszawy?

Nie ma znaczenia, czy przyjdziesz osobiście, czy wyślesz nam swoje dokumenty mailem. Biuro tłumacza przysięgłego znajdziesz przy ulicy Ogrodowej 31 lok. 84 (wejście od Żelaznej), gdzie dokładnie wycenimy Twoje dokumenty. Tłumaczenie wykonamy zawsze w uzgodnionym i opłaconym terminie, który Ci odpowiada. Możesz nas odwiedzić osobiście, możesz zamówić kuriera lub skorzystać z paczkomatu albo przesłać dokumenty drogą mailową. Po otrzymaniu zapytania skontaktujemy się z Tobą w ciągu maksymalnie godziny. Zadzwonimy, by ustalić szczegóły wykonania, podać cenę oraz potwierdzić termin, na kiedy potrzebujesz mieć gotowe tłumaczenie. Pracę otrzymasz dokładnie w umówionym terminie.

Jak zapłacę za wykonane tłumaczenie?

W biurze tłumacza przysięgłego angielskiego w Śródmieściu Warszawy dopuszczamy kilka możliwości płatności. Możesz wybrać tradycyjny przelew, skorzystać z PayPal, zapłacić Blikiem albo odwiedzić nas osobiście i uregulować opłatę gotówką. Alternatywnie, możesz użyć Przelewów24, by opłacić tłumaczenie bez wychodzenia z domu. Po akceptacji zamówienia i uiszczeniu płatności, tłumacz natychmiast przystąpi do pracy nad Twoimi dokumentami. Szybko i bezproblemowo.

tłumacz angielskiego Warszawa Centrum przyjmuje płatności on-line za tłumaczenia przysięgłe oraz płatności przez przlewy24 od 2022 roku.

Jak szybko wykonuje pracę tłumacz?

Czas oczekiwania na wykonanie tłumaczenia zależy od liczby stron w dokumentach, ale też formy dokumentów (pisane odręcznie, komputerowo, standardowe dokumenty, czy też skomplikowane trudne treści. Zawsze staramy się zaproponować jak najkrótszy termin. Gwarantujemy, że tłumaczenia będą wykonane w terminie, na który je zamówisz w momencie składania zamówienia. Możesz też liczyć na naszą pomoc w przypadku pilnych zamówień, gdy potrzebujesz tłumaczenia bardzo szybko, ale uprzedź o tym tłumacza wysyłając dokumenty do wyceny.

Jak odebrać gotowe tłumaczenie od tłumacza?

Tłumaczenie przysięgłe najprawdopodobniej będzie Ci potrzebne w wersji papierowej jako oryginalny dokument ostemplowany i podpisany przez tłumacza przysięgłego, chyba że wysyłasz je mailem, wówczas wystarczy Ci skan takiego dokumentu.

Po zakończeniu pracy tłumacza możesz odebrać gotowe tłumaczenie osobiście lub wybrać dostawę pod wskazany adres kurierem lub pocztą - zaproponuj dogodny sposób przy zamówieniu. Od 2023 roku oferujemy także opcję dostarczenia przysięgłych dokumentów bezpośrednio do paczkomatu InPost. Wystarczy podać numer paczkomatu oraz swój mail i telefon.

Tłumaczenie zwykłe (nieprzysięgłe), gdy już będzie gotowe, przesyłamy drogą mailową, gdyż nie wymaga ono podpisu ani pieczęci tłumacza.

.

Co oznacza tłumaczenie z oryginału dokumentu?

Translator working on a document
rubber stamp marked with document original

Zwracamy Twoją uwagę, że w sądach i urzędach i innych miejscach wymagających tłumaczeń przysięgłych zwykle jest wymagane tak zwane: “tłumaczenie z oryginalnego dokumentu”, a nie z kopii. W zależności od tego, czy dostarczysz oryginał, czy tylko wyślesz skan dokumentu, otrzymasz tłumaczenie z odpowiednią adnotacją tłumacza przysięgłego.

Musisz zatem dostarczyć lub przesłać kurierem pierwotny dokument w oryginale do biura tłumacza angielskiego w Warszawie w Śródmieściu, aby otrzymać tłumaczenie z oryginału, a nie z kopii ani z wersji elektronicznej. Tłumacz dokładnie na tłumaczeniu opisuje, jaki dokument dostał od Ciebie.

Swoje oryginalne dokumenty do tłumaczenia przysięgłego możesz też wysłać pocztą lub paczkomatem InPost. Po zamówieniu, możemy przygotować i wysłać Ci etykietę na paczkę do paczkomatu. Ewentualnie możesz okazać oryginał przy odbiorze, ale wcześniej tłumacza przysięgły musi zostać o tym poinformowany. Ważne jest, abyś poinformował przy zamówieniu, czy masz oryginał i czy go okażesz. Tłumacz przysięgły musi naszykować stosowną adnotację na każdym wykonywanym tłumaczeniu przysięgłym.

W razie braku dokumentu w oryginale wykonujemy też tłumaczenia przysięgłe z kopii, jednak nie zawsze organy administracyjne w Polsce chcą je akceptować. Wyjątkiem są dokumenty elektroniczne, bez pieczęci ani podpisów. Zadzwoń, a my doradzimy w jakich sytuacjach najczęściej wymagane jest tłumaczenie z oryginału, a w jakich wystarczy z kopii i czy musisz dostarczać oryginały do biura tłumacza przysięgłego w Warszawie Śródmieście.

Opinie klientów o naszych tłumaczeniach:

tłumacz przysięgły angielskiego Warszawa Centrum ma pięciogwiazdkową opinię od Arka - zadowolonego klienta z pracy tłumacza przysięgłego angielskiego w Warszawie w Centrum
Bright Star Icon
Bright Star Icon
Bright Star Icon
Bright Star Icon
Bright Star Icon

"Kiedy potrzebowałem przetłumaczenia skomplikowanej dokumentacji architektonicznej dla mojego szefa, biuro tłumacza Warszawa Śródmieście zaproponowało nie tylko szybką realizację, ale także imponującą zdolność graficznego opracowania dokumentów. Tłumacz przysięgły nie tylko tłumaczył, lecz również z powodzeniem przekładał schematy i rysunki, co znacząco ułatwiło zrozumienie treści. "

Arkadiusz Mlączyński

tłumacz przysięgły angielskiego Warszawa Centrum ma pięciogwiazdkową opinię od Weroniki klientki chwalącej  pracę tłumacza przysięgłego angielskiego w Warszawie w Centrum
Bright Star Icon
Bright Star Icon
Bright Star Icon
Bright Star Icon
Bright Star Icon

"Z tłumaczem przysięgłym języka angielskiego w Warszawie Śródmieście utrzymuję stałą współpracę od wielu lat i jestem bardzo zadowolona z jego pracy. Terminy zawsze są przestrzegane, a jakość tłumaczeń pozostaje na najwyższym poziomie. Dodatkowo, pracownicy są niezwykle życzliwi i zawsze dbają o poufne traktowanie dokumentów na każdym etapie procesu tłumaczenia. Polecam każdemu, kto ma duże wymagania."

tłumacz przysięgły angielskiego Warszawa Centrum ma kolejną pięciogwiazdkową opinię od Ani klienta tłumacza przysięgłego angielskiego w Warszawie w Centrum
Bright Star Icon
Bright Star Icon
Bright Star Icon
Bright Star Icon
Bright Star Icon

"Zwróciłam się do biura tłumaczeń Warszawa Śródmieście z zapytaniem o tłumaczenie obszernej dokumentacji medycznej. Tłumacz przysięgły bardzo profesjonalnie przetłumaczył tekst, ale także zaoferował konkurencyjną cenę. Do tego szybkość wykonania pracy zaskoczyła mnie pozytywnie."

Anna Dąbrowska

Laureat plebiscytu Orły Tłumaczeń

- niezmiennie od 5 lat, aż do 2023 roku

Tłumacz Przysięgły Angielskiego od 5 lat, rokrocznie, jest LAUREATEM konkursu Orły Tłumaczeń zarówno w wersji ogólnopolskiej jak i lokalnej - warszawskiej.

Nagroda przyznawana jest przez jury na podstawie zbadanych opinii klientów i ich ocen firm tłumaczeniowych, jakie wystawiają na liczących się portalach z ocenami i opiniami dostępnych w sieci!


Jesteśmy zarówno LAUREATEM ORŁÓW TŁUMACZEŃ w Edycji Warszawskiej, jak i w Edycji Ogólnopolskiej Konkursu. Konkurujemy z 16 tysiącom biur tłumaczeń i tłumaczami prywatnymi.


AmaR TRANSLATIONS Sp. z o.o. jest właścicielem Biura Tłumacza Przysięgłego Angielskiego Warszawa Śródmieście oraz drugiej naszej marki: biura tłumaczeń przysięgłych AmaR24.

tłumacz przysięgły angielskiego Warszawa Centrum jest Laureatem Orłów Tłumaczeń  2022 - to nagroda dla tłumacza przysięgłego angielskiego w Warszawie w Centrum
tłumacz przysięgły angielskiego Warszawa Centrum jest Laureatem Orłów Tłumaczeń  2021 - to nagroda dla tłumacza przysięgłego angielskiego w Warszawie w Centrum
tłumacz przysięgły angielskiego Warszawa Centrum jest Laureatem Orłów Tłumaczeń w roku  2020 - to nagroda dla tłumacza przysięgłego angielskiego w Warszawie w Centrum
tłumacz przysięgły angielskiego Warszawa Centrum jest Laureatem Orłów Tłumaczeń  2019 roku - to nagroda dla tłumacza przysięgłego angielskiego w Warszawie w Centrum
Dyplom dla tłumacz przysięgły angielskiego Warszawa Centrum, który jest Laureatem Orłów Tłumaczeń  2021 - to nagroda dla tłumacza przysięgłego angielskiego w Warszawie w Centrum
Dyplom dla tłumacz przysięgły angielskiego Warszawa Centrum, który jest Laureatem Orłów Tłumaczeń  2021 - to nagroda dla tłumacza przysięgłego angielskiego w Warszawie w Centrum
Dyplom dla tłumacz przysięgły angielskiego Warszawa Centrum, który jest Laureatem Orłów Tłumaczeń  2019 - to nagroda dla tłumacza przysięgłego angielskiego w Warszawie w Centrum

Zamów od ręki tłumaczenie przysięgłe

Zapewniamy szybki i wygodny proces zamawiania tłumaczeń w biurze tłumacza przysięgłego języka angielskiego w samym sercu Warszawy. Wysłanie dokumentów drogą mailową lub wypełnienie formularza zapytania na naszej stronie internetowej to najlepszy sposób, abyśmy mogli dokładnie oszacować koszty i określić czas potrzebny do wykonania tłumaczenia. Nie zapomnij podać swojego numeru telefonu oraz preferowanego terminu wykonania przez nas tłumaczenia.

Jesteśmy zawsze gotowi, aby służyć pomocą i udzielać fachowych porad. W razie potrzeby wsparcia, wystarczy, że podasz nam swój numer telefonu - skontaktujemy się z Tobą, aby odpowiedzieć na wszelkie pytania i udzielić niezbędnej pomocy.

Po otrzymaniu wyceny i potwierdzeniu zamówienia, udostępnimy Ci informacje do dokonania przelewu lub link do płatności. Po uregulowaniu opłaty, natychmiast rozpoczniemy pracę nad Twoim tłumaczeniem. Szybko i bez kłopotu - sprawdź sam, jak to działa.


Klientka firmy tłumacz angielskiego Warszawa Centrum płaci za tłumaczenie i zamawia tłumaczenie on-line
Obsługa klienta firmy tłumacz  angielskiego Warszawa Centrum doradza i pozwala na zamawianie tłumaczenie on-line

Zadzwoń i jeszcze dziś zamów tłumaczenie

Dlaczego klienci wybierają Tłumacza Przysięgłego Warszawa Śródmieście?

Profesjonalny tłumacz Warszawa Mokotów jest gotów zacząć pracę nad tłumaczeniem przysięgłym dokumentów urzędowych. Profesjonalnie przetłumaczy też dokumenty do sądu, umowę i inną dokumentację.
  • Ponad 18 lat doświadczenia w tłumaczeniach specjalistycznych i przysięgłych z języka angielskiego, - dajemy gwarancję najwyższej jakości na każde tłumaczenie, jakiego się podejmiemy.


  • Tłumaczymy różnego rodzaju dokumentacje, w tym teksty techniczne, prawne, finansowe, medyczne, marketingowe i wiele innych. Oferujemy tłumaczenia pisemne zwykłe i przysięgłe oraz ustne.


  • Nasza baza najlepszych tłumaczy liczy 280 tłumaczy pisemnych i 30 ustnych, w tym ponad 100 tłumaczy przysięgłych oraz zwykłych różnych języków poza angielskim.
  • Gwarantujemy terminowość, każdego tłumaczenia.


  • Odbiór tłumaczeń jest możliwy w czterech biurach w Warszawie, lub dostawa do klienta albo paczkomatu klienta.

Kontakt:

E-mail: amar24@amar-translations.pl

Zapraszamy do czterech biur tłumacza w Warszawie:

Biuro Tłumaczeń - Warszawa Centrum:

ul. Ogrodowa 31 lok. 84

00-893 Warszawa

(wejście od ulicy Żelaznej)

tel. kom.: +48 789 097 208

e-mail: amar24@amar-translations.pl

Biuro Tłumaczeń - Warszawa Praga

Al. Waszyngtona 146 lok. 403

04-076 Warszawa

(budynek przy Rondzie Wiatraczna)


tel. kom: +48 510 466 788

e-mail: praga@amar-translations.pl

Biuro Tłumaczeń - Warszawa Mokotów:

Al. Wilanowska 368 lok. 3

02-665 Warszawa

(300 m od Metra Wilanowska)


tel. kom: +48 510 933 331

e-mail: mokotow@amar-translations.pl

Biuro Tłumaczeń - Warszawa Wesoła

Plac Wojska Polskiego 12 lok.1

05-075 Warszawa Wesoła

(200 m od stacji SKM Warszawa Wesoła)


tel. kom.: +48 508 316 807

tel. +48 22 668 93 12

e-mail: amar@amar-translations.pl